domenica 24 settembre 2017

Iguana on Friday?

Nuggets of  Food History

The General of the Society of Jesus sent José de Acosta (1540-1600), refined theologian, in Peru to solve problems. Like Mr. Wolf in Pulp Fiction: “I’m José de Acosta. I solve problems”. An example: is it allowed to eat iguana on ecclesiastical fasting days? Does abstinence from the flesh also include the strange animal that lives in both water and land? Is it fish or meat? The answer of those who see iguana advancing in the water is: fish. As soon as it paws on the shore, however, it seems rather a terrestrial creature. It can survive for long outside the sea; it can walk away and go into the woods, climb up the mountains. Its nature is ambiguous. They need a solution. Iguana meat is not bad at all. Perhaps it is for this reason that the answer is: Yes, you can! Probably. Of course, bad news for the iguana.

Iguana al venerdì

Esperimento. Usare il blog per condividere qualche appunto curioso sul mio lavoro.

Pillole di storia dell'alimentazione

José de Acosta (1540-1600), fine teologo gesuita, fu inviato dai vertici del suo ordine in Perù per risolvere problemi. Come il Wolf di Pulp Fiction. Facciamo un esempio. Si può mangiare l’iguana nei giorni di digiuno? L’astinenza dalla carne comprende anche quello strano animale che vive sia in acqua, sia sulla terra? È pesce o è carne? Pesce, risponde chi lo vede avanzare nell’acqua. Appena mette zampa a riva, però, pare piuttosto una creatura terrestre. Può sopravvivere a lungo fuori dal mare, può allontanarsi e addentrarsi nei boschi, salire sulle montagne. La sua natura è ambigua. Serve una soluzione. La carne di iguana non è affatto male. Forse per questo si stabilisce che si può mangiare anche nei giorni di astinenza? Forse. Certo è una cattiva notizia per l’iguana.